skeptimist (Блог Андрея В. Ставицкого) (skeptimist) wrote,
skeptimist (Блог Андрея В. Ставицкого)
skeptimist

"Маркововчок" украинской литературы



И снова об украинской литературе.
Не в смысле поиздеваться, но понять. Понять, что именно выдаётся под видом литературы?
На эту тему попытались порассуждать в статье "Пан Ющенко, Марко Вовчок и «литература» свинопасов".
Однако про Ющенку понятно.
Сельский бухгалтер-мессия да ещё с украинской изюминкой - это нечто. А Марко Вовчок тут причём? При том, что сия дама по мнению матери Леси Украинки, не зная толком украинськой мовы, вдруг стала лидером украинских продаж.

Сей факт наводит на ряд умозаключений.
В частности:
- что это за язык, на котором можно писать, не зная его?
- как так получилось, что не способная написать нормальную повесть сочинительница, перейдя с русского языка на мову, сразу получает народную славу?
- в чём секрет продвижения творений провинциальной пысмэнницы?

Отмечу, что в самих вопросах уже содержатся ответы. Уточню лишь одно: романы Марко Вовчка были в основном вокруг литературы и строились на охмурении всех - от издателей до писателей, включая П. Кулиша и И. С. Тургенева.

Впрочем, она лишь пример и аргумент природной убогости.
А что же из себя представляет украинская литература, если к ней не приплетать гомеров, данте и достоевских – в своем, так сказать, незамутненно-оригинальном виде?

Достоевский – украинец. И Репин. И Чайковский. Потому что «Репин» — это репа, а Чайковский – чайка. Украинскую этимологию фамилии Федора Михайловича Виктор Андреевич Ющенко прослеживать не стал, да, думаю, и сказанного достаточно: «Важно иметь свой национальный Лувр и сказать, что Репин — репа — это украинский художник, а Чайковский — чайка — это украинский композитор. Достоевский — это украинский писатель. И в этот ряд можно включить еще тысячи фамилий». В России, понятное дело, ни репа не растет, ни чайки не летают…

Первый вопрос – из бессмертного произведения «украинского писателя» Михаила Булгакова «Собачье сердце»: «но позвольте, как же он мог работать в очистке?!!». Как это туловище могло выполнять функции главы государства?!! Как??!!..

А второй вопрос: про тысячи фамилий. Откроем список «пысьмэнныкив»: галушки, гладкие, гарбузы – и неожиданно… Бунин! Зощенко! Знал ли Бунин, что он – украинский писатель?!! Неважно! Главное, что в ряду свинопасов появился нобелевский лауреат. Можно, при случае, кивнуть – знаете, у нас, в украинской литературе, есть всемирно признанные имена…

А что же из себя представляет украинская литература, если к ней не приплетать гомеров, данте и достоевских – в своем, так сказать, незамутненно-оригинальном виде?

Вот, 22 декабря ребята из Google решили отметить «дудлом» (рисованная заставка логотипа поисковика) в честь украинской «пысьмэнныцы» Марко Вовчок. Безвиза нет, но вы держитесь, вот вам дудл, хорошего всем настроения. Хотя какое, к бису, хорошее настроение, если речь пойдёт об украинской литературе?

Если говорить о боли и страдании русскоязычного (и русскокультурного) населения Украины, то далеко не последнюю роль в них занимает тот чудовищный в своей отвратительности феномен, который насильно запихивают в школьников под названием «украинская литература». Год за годом русская литература ужимается до размеров «иностранной», коей отводится один час в неделю, но даже там русская классика теряется между вошедшими в школьную программу «Гарри Поттерами» и прочим хламом. Зато украинская литература – на правах школы нацсвидомости – долбится во всех классах с воодушевленной ожесточенностью. Беда в том, что эта «литература» — сплошной «маркововчок».

Тут надо сказать пару слов о «виновнице торжества». «Пысьмэнныця» — до сих пор одна из самых противоречивых фигур и без того весьма мутной укролитературы. Современниками широко разделялась точка зрения, что Мария Вилинская на «мове» говорить совершенно не умела, а рассказы (об их содержании пойдёт речь чуть ниже) за неё писал муж-фольклорист (и заговорщик из «Кирилло-Мефодиевского братства»), в печать же они попали благодаря роману Вовчка с издателем. И далее всю жизнь Мария пользовалась репутацией «роковой женщины», но низводя это слово с романтических высот, скажем просто – она была б*дью и стервой. И закончила соответствующим образом: была выгнана из литературных кругов из-за громкого двойного скандала – за плагиат и использование «литературных негров». Читайте, короче, вики.

Беда, однако, не в извивах биографии ловкой шалавы, а в том, что в целом представляет собой вся «украинская литература», достойным и характерным представителем была наша юбилярка.

Недавно в российской медиасфере шёл оживлённый спор: нужно ли изучать в школе такие сложные произведения русской классики как «Война и мир», «Преступление и наказание» и так далее. Всем сторонникам «опрощения» я рекомендую обратить самое пристальное внимание на то, во что превращается литература без таких произведений – на школьную программу небратской страны.

Вся украинская литература – все эти коцюбинские, нечуй-левицкие, панасы-мирные, вовчки, франки и леси-украинки – писали об очень ограниченном, куркульско-узколобом круге проблем: земля, паны и «ой доля моя горькая». Всё! Все годы изучения украинской литературы школьники читают только и исключительно на эту тему. Паны, земля, земля, паны. Паны – иногда москали, иногда местные. Селяне – извечно забитые и замордованные страдальцы с кругозором питекантропа. Ничего подобного пестрому разноцветью тем русской классики – ни злоключений идеалиста князя Мышкина, ни споров отцов и детей, ни печальных приключений Печорина, ни эпопеи из жизни дворянских родов. Ни-че-го! Только «хыба рэвуть волы, як ясла повны». Из книги на тебя смотрит остриженная под горшок пучеглазая рожа. А все тонкости сюжета лучше всего характеризует вот эта картинка:



Монологи Раскольникова? Споры Базарова? Размышления Обломова? Свинья, паркан, паны и волы, которые «рэвуть» уже двести лет. И попытки спасти положение путем назначения Достоевского украинским автором лишь подчёркивают, насколько всё бедно и серо.

Никакой «литературы» в ее высоком, подлинном смысле слова, там не было и нет. Но без литературы – центральной составляющей национальной культуры – нет и культуры как таковой. Для вас это сюрприз? Просто в советские годы было принято делать основной акцент на классовом подходе в литературе – и таки да, графоманские «паны и земля» в классовый подход ложились хорошо. А в собственно литературный – плохо. Поэтому ни один «пысьмэннык» на Западе не известен, в отличие от литераторов «клятых москалей». И стремление УКРАСТЬ у России её славу путем создания «Лувра» прихватизированных знаменитостей – это днище днища.
Tags: мифы Украины
Subscribe
promo skeptimist august 30, 2015 12:32 6
Buy for 20 tokens
С 2012 по 2015 годы мне удалось издать 14 книг по современной мифологии. Разумеется, книги писались в разное время в течение примерно 20 лет. Просто издать их удалось позже. Так роман "Седьмая печать" писался более 10 лет и был закончен в 2005 году. А монографии "Мазепа" и "Батуринская резня"…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments